CYA REGATTA ENTRY FORM/ FORMULAIRE D’INSCRIPTION POUR LES CHAMPIONNATS DE L’ACY

Name of Regatta/ Nom de la Régate:

 

Regatta Host/ Hôte de la Régate:

Class/Classe:           

Sail/Voile #:                                Boat Name/Nom de Bateau:

 

 

Skipper/Barreur

Yacht Club/Club de Voile:

Surname/nom de Famille :                                                                    First/prénom:

Year of Birth/Année de Naissance                                               Age:

M/G   F

Address/Addresse

 

 City/Ville

Prov:

Country/Pays:

Postal Code/Code Postal:

 

E-mail Address/Courriel:

Tel:

Fax /Téléc:

Medical Insurance #/No d’assurance maladie:

 

Emergency Contact/Contact d'Urgence

Name/Nom:

(Tel):

Yacht Club/Club de Voile:

ISAF Number /# ISAF*:

 

 

Crew/Équipage

(Surname/Nom de Famille):                                                              (First/Prénom):

Year of Birth/Année de Naissance                                              Age:

M/G   F

Address/Addresse:

City/Ville:

 

Prov:

Country/Pays:

Postal Code/Code Postal:

E-mail Address:

Tel:

Fax /Téléc:

Medical Insurance #/No d’Assurance Médicale

 

Emergency Contact/Contact D’Urgence

Name/Nom:

(Tel/Teléc):

Yacht Club/Club de Voile:

ISAF Number /# ISAF*:

 

*ISAF numbers are easy to get- simply go to http://www.sailing.org/isafsailor and follow the directions

 

I grant the Organizing Authority and the sponsors of the event, the right, in perpetuity, to make, use and show, from time to time and at their discretion, any motion pictures, still pictures and live, taped or film television and other reproductions of him/her during the period of the competition for the said event in which the competitor participates and in all material related to the said event without compensation.

 

Yes                   No                                      (initials of athlete)

 


Please list any relevant medical info/allergies and/or other concerns for regatta organisers/ Veuillez indiquer tous renseignements pertinents concernant les antécédents médicaux et les allergies et/ou toutes autres informations devant être transmises aux organisateurs de la régate

 

 

*Please remember to bring your CYA Club membership card to CYA Regattas and Events.  You may also need to bring your respective class association card, and measurement papers (if applicable).  In age division regattas, you must also bring birth certificate and/or other identification.

*N’oubliez pas d’apporter votre carte de membre du club à tous les évènements et régates de l’ACY.  Vous devez aussi apporter votre carte d'association de classe et les documents relatifs à la dimension de votre embarcation (le cas échéant).  Lorsque les régates s’addresse à une categories d'âge, vous devez aussi être en possession de votre certificat de naissance ou d’une seconde preuve d’identité. 

ENTRY FEE/ FRAIS D’INSCRIPTION: ______________(Please correspond with the Notice of Race/

Veuillez vous conformer à l’Avis de Course)

                                                                                                               

Paid by: Cheque/Chèque               Cash/Argent                  VISA                                

 

Name/Nom_______________________________  Number/ Numéro ______________________  Exp.:________

 

Return with entry fee to: Regatta Organizers, as posted in the Notice of Race/

Faire parvenir avec le droit d’inscription à :Organisateurs de la régate, comme indiqué dans l’Avis de Course

 

RELEASE/ DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

 

For the/Pour (Regatta Name/ Nom de la Régate: ________________________, Regatta Club Host/ Club

 

organisateurde la régate : ____________________Date of Event / date de l’événement : ________________)

 

La Version Française suit

I have read the rules and regulations issued for this event and agree to be bound by them.  In consideration of acceptance of this entry (or for my children being permitted to take part in this event) , I agree to save harmless and keep indemnified any and all event sponsors, the Canadian Yachting Association, the respective Provincial Sailing Association and the respective Sailing/Yacht Club, its organizers and their respective agents, officials, servants and representatives from and against all claims, actions, costs, expenses and demands in respect to death, injury, loss or damage to me (or my child or his property), howsoever caused arising out of or in connection with me (or my child) taking part in this event, notwithstanding that the same may have contributed to or caused or occasioned by the negligence of the same bodies, or any of them, or their agents, officials, servants or representatives. I further understand and agree that this Release is binding upon myself, my heirs, executors and assigns. I understand that I am responsible my own behavior and liable for any damages to property caused by myself.  I also understand that I am responsible for the behavior of my child competing in the event, and liable for any damages to property caused by him/her.  If my child competing in this event causes property damage, he he/she may be sent home by the Organizing Committee for unacceptable conduct on or off the water.

 

NOTE TO PARENTS/GUARDIANS: A parent’s or guardian’s signature is required where the participant is under 18 years of age.  The parent/guardian also understands and agrees with the above release as well as understands that he/she is responsible for the behavior of his /her child and is liable for any damages to property caused by him/her.

 

J’ai pris connaissance des règles et règlements relatifs à cet événement et j’accepte de m’y soumettre.  En considération de l’acceptation de la présente inscription (ou de l’autorisation accordée à mon enfant pour participer à cet événement), je conviens de garantir contre toute responsabilité relative aux réclamations, actions en justice, coûts, frais et demandes concernant un décès, un accident, une perte ou un dommage (que ce soit pour moi, mon enfant ou ses biens) causés de quelque manière que ce soit en raison ou en relation à ma participation (ou à celle de mon enfant) à cet événement tous les commanditaires de l’événement, l’Association canadienne de yachting, l’Association provinciale de voile et le club de voile/yachting visés, leurs organisateurs et leurs agents, officiels, employés et représentants, même si la négligence de ces organismes ou de leurs agents, officiels, employés ou représentants peut avoir contribué, causé ou entraîné ces dommages. De plus, je reconnais et conviens que la présente décharge de responsabilité a force obligatoire sur moi, mes héritiers, exécuteurs testamentaires et ayants droit. Je comprends que je suis responsable de ma propre conduite et de tout dommage matériel qui pourrait m’être imputable.  Je comprends aussi que je suis responsable de la conduite de mon enfant lorsqu’il participe à un événement ainsi que de tout dommage matériel qu’il aurait pu causer.  Si, en participant à cet événement, mon enfant cause des dommages matériels, le comité organisateur peut le renvoyer à la maison pour conduite inacceptable, que ce soit sur l’eau ou sur terre.  

 

AVIS AUX PARENTS OU TUTEURS : La signature d’un parent ou d’un tuteur est nécessaire lorsque le participant est âgé de moins de 18 ans.  Le parent ou le tuteur reconnaît et convient de se conformer à la décharge de responsabilité figurant ci-dessus et comprend qu’il est responsable de la conduite de son enfant ainsi que de tout dommage matériel attribuable à ce dernier.

 

 

Skipper’s Signature/Signature du Barreur:______________________________________________Date: _________

 

Skipper’s parent/guardian/ Signature d’un parent ou tuteur du Barreur ______________________Date: _________

 

Crew’s Signature/Signature de l’équipier:_______________________________________________Date:__________

 

 

Crew’s parent/guardian/Signature d’un parent ou tuteur de l’équipier_______________________Date :__________